きょうのまとめ
・ローレライの歌詞の意味を知ろう |
今日はローレライの歌詞の意味を見ていきましょう。詩ですから、文法上よくわからない部分もあるかもしれませんが、あまり気にしないで、詩の雰囲気や内容を味わっていきましょう。
■Die LoreLey
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, daß ich so traurig bin;
私は、私がこんなにも悲しいわけがわからない。
weiß(wissen)/知っている bedeuten/意味する traurig/悲しい Ich weiß nicht,/私はわからない was soll es bedeuten,/それが何という意味であるべきか daß ich so traurig bin;/私がこんなにも悲しい |
Ein Mährchen aus alten Zeiten, das kommt mir nicht aus dem Sinn.
昔の物語が心から離れない
Märchen/おとぎ話 alten Zeiten/古き時代 Sinn/意識・感覚・意味 Ein Mährchen aus alten Zeiten, /古い時代の物語が das kommt mir nicht aus dem Sinn./私の心から離れない |
Die Luft ist kühl und es dunkelt, und ruhig fließt der Rhein;
風は冷たく、暗く、そしてライン川は静かに流れる
Luft/風・空気 kühl/冷たい dunkelt(dunkeln)/暗くなる・日が暮れる ruhig/静かに fließt(fließen)/流れる Rhein/ライン川 Die Luft ist kühl und es dunkelt,/風は冷たく、あたりは暗く und ruhig fließt der Rhein;/そしてライン川は静かに流れる |
Der Gipfel des Berges funkelt im Abendsonnenschein.
山の頂は夕日に輝く
Gipfel/頂上 Berg/山 funkelt/燃える Abendsonnenschein/夕日 Der Gipfel des Berges funkelt/山の頂は燃える im Abendsonnenschein./夕日の中で |
次回は、第398回「ドイツ語の歌「ローレライ」③」