きょうのまとめ
| ・猫が出かけるとねずみは机の上で踊る |
さて、ドイツでは、家にいる猫が出かけると、ねずみは穴から出てきて机の上で踊るようです。自分を見はったり、監督しているものがいなくなれば、自由にできるということなのでしょう。さしずめ日本語では「鬼の居ぬ間に洗濯」でしょうか。
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
少し文章が長いので、文法的に見ておきましょう。
| Wenn | もし/~な時 |
| die Katze | 猫(主語) |
| aus dem Haus | 家から aus~から(3格支配) |
| ist | sein動詞 家の外にいる、でかける |
| tanzen | 踊る |
| die Mäuse | ねずみの複数形 |
| auf dem Tisch | 机の上で auf~の上で |

次回は、第126回「漁師フリッツ」
